Pāṇātipātā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmiI undertake the precept to refrain from taking the life of any living creature.Adinnādānā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmiI undertake the precept to refrain from taking that which is not given.Abrahmacariyā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmiI undertake the precept to refrain from any intentional sexual activity.Musā꜓vādā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmiI undertake the precept to refrain from lying.Surāmeraya-majja-pamādaṭṭhā꜓nā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmiI undertake the precept to refrain from consuming intoxicating drink and drugs which lead to carelessness.Vikālabhojanā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmi.I undertake the precept to refrain from eating at inappropriate times.Nacca-gīta-vādita-visūkada꜓ssanā mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūsanaṭṭhā꜓nā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmi.I undertake the precept to refrain from entertainment, beautification, and adornment.Uccāsayana-mahā꜓sayanā vera꜓maṇī sikkhā꜓padaṃ sa꜓mādi꜕yāmi.I undertake the precept to refrain from lying on a high or luxurious sleeping place.[ Imāni aṭṭha sikkhā꜓padāni sa꜓mādi꜕yāmi ]Imāni aṭṭha sikkhā꜓padāni sa꜓mādi꜕yāmiImāni aṭṭha sikkhā꜓padāni sa꜓mādi꜕yāmiImāni aṭṭha sikkhā꜓padāni sa꜓mādi꜕yāmiI undertake these Eight Precepts.I undertake these Eight Precepts.I undertake these Eight Precepts.[ Imāni aṭṭha sikkhā꜓padāniSī꜓lena suga꜕tiṃ yantiSī꜓lena bhoga꜕sa꜓mpadāSī꜓lena nibbu꜕tiṃ yantiTasmā꜓ sī꜓laṃ viso꜓dhaye ]These are the Eight Precepts;virtue is the source of happiness,virtue is the source of true wealth,virtue is the source of peacefulness —Therefore let virtue be purified.Sādhu, sādhu, sādhu.