Reflections & Recollections
Requesting the Three Refuges & the Five Precepts
After bowing three times, with hands joined in añjali, recite the appropriate request.
For a group from a monk
Mayaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Dutiyampi mayaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Tatiyampi mayaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
For oneself from a monk
Ahaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Dutiyampi ahaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Tatiyampi ahaṃ bhante tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
For a group from a nun
Mayaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Dutiyampi mayaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Tatiyampi mayaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
For oneself from a nun
Ahaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Dutiyampi ahaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Tatiyampi ahaṃ ayye tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
For a group from a layperson
Mayaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Dutiyampi mayaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
Tatiyampi mayaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāma
For oneself from a layperson
Ahaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Dutiyampi ahaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Tatiyampi ahaṃ mitta tisaraṇena sa꜕ha pañca sī꜓lāni yā꜕cāmi
Translation
We/I, Venerable Sir/Sister/Friend,
request the Three Refuges and the Five Precepts.
For the second time,
we/I, Venerable Sir/Sister/Friend,
request the Three Refuges and the Five Precepts.
For the third time,
we/I, Venerable Sir/Sister/Friend,
request the Three Refuges and the Five Precepts.